亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

      fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
      官方微信 官方微信
      譯聯(lián)翻譯

      英語合同翻譯方面要注意什么

      摘要:首先就是要多合同的邏輯性以及整體的框架結(jié)構(gòu)有足夠的認識

      英語合同翻譯方面要注意什么問題哪?英語合同翻譯方面要注意的問題是合同的原格式要求,在翻譯時,要保證合同內(nèi)容是嚴格符合原內(nèi)容的含義,不要對合同條款內(nèi)容在邏輯性表達進行調(diào)整,同時也要嚴格遵守合同簽訂雙方的法律法規(guī),保證合同雙方的權(quán)利與義務(wù)是符合要求的。

      英語合同翻譯方面需要注意的主要問題是一下幾個方面:

      首先就是要多合同的邏輯性以及整體的框架結(jié)構(gòu)有足夠的認識,商業(yè)合同有規(guī)定的框架,不要對這些內(nèi)容進行調(diào)整。

      其次就是要保證合同內(nèi)容在翻譯時,對合同中出現(xiàn)的數(shù)字、日期、金額等內(nèi)容進行多次校對和審核,保證不出現(xiàn)錯誤的問題,合同條款約束方面很多內(nèi)容都會涉及到數(shù)字,稍有差錯都會影響到簽訂合同人員的利益。

      最后就是合同翻譯時的用詞要盡可能的專業(yè)、嚴謹,詞匯使用不能除了目標詞之外的解釋。

      如下面這個報銷合同翻譯的中英文詞匯所示:

      中文

      英語翻譯

      退

      surrender

      說明:在保險期限內(nèi),投保人向保險人要求解除保險合同的行為。

      退保費用

      surrender   charge

      說明:在退保時,保險人根據(jù)保險合同的約定和合同已經(jīng)生效的時間向投保人收取的費用,一般包  括營業(yè)費用、代理傭金以及保險公司承擔保險責任所收取的費用等。

      保險合同終止        

      termination   of insurance contract

      說明:因某種法定或合同約定事由的出現(xiàn)導(dǎo)致保險合同當事人的權(quán)利義務(wù)關(guān)系的結(jié)束。

      保險合同解除/保單解除

      terminate   an insurance contract

      說明:在保險期限內(nèi),保險當事人雙方協(xié)商、或根據(jù)法律規(guī)定、或根據(jù)保險合同的約定行使解除權(quán),  使保險合同終止的行為。

      保單期滿

      policy   expiration

      說明:保險合同約定的合同期限屆滿,保險人不再為此后發(fā)生的保險事故承擔保險責任。

      續(xù)保

      renewal

      說明:在保單期滿前,投保人向保險人提出申請,保險人同意以原合同承保條件或者以一定附加條  件繼續(xù)承保的行為。






      文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

      相關(guān)推薦

      譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

      免費咨詢
      ?