譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
隨著疫情的影響越來越小,廣州廣交會逐漸被很多廠家重視起來,今年廣州廣交會更是比疫情這幾年要熱鬧的多,對于很多企業來說,參加廣交會是每年獲得客戶資源以及推廣企業產品的好方式,由于廣交會都是跨國交流,這期間會涉及到翻譯的問題,參加廣交會如何找翻譯老師,也就是專業的口譯老師在現場提供翻譯服務那?
譯聯翻譯做為廣州老牌口譯翻譯公司,常年為廣州各大展會、廣交會提供口譯翻譯服務,明天簽約口譯老師更是有3000多名,可以根據客戶企業的類型,為客戶提供對應類似的譯員老師進行現場的口譯工作,如果您需要廣交會現場的口譯翻譯工作,可以聯系譯聯客服人員,為您安排對接。
譯聯翻譯多年豐富的口譯翻譯經驗,根據您的業務類型以及口譯翻譯語種等需求,為您廣交會翻譯提供三份以上的譯員老師簡歷供您篩選,您也可以在展會開展前,對老師進行面試溝通,和口譯老師對接展會現場的細節,提前讓口譯老師了解企業的產品以及企業發展歷程等信息,這些信息對于廣交會現場促成訂單都有非常大的幫助,也是很多企業能夠在廣交會現場簽下來很多訂單的原因。

一個優秀的口譯老師,不僅僅是能夠提供翻譯服務,對于廣交會這種營銷性質類的展會,更是需要口譯老師有著銷售方面的經驗,能夠在現場的洽談中,為企業爭取更多的訂單,同時也應對現場參展客戶的信賴,這也是譯聯翻譯為什么會建議客戶要提前聯系口譯老師,避免到展會現場在找翻譯的局面。
譯聯翻譯每年都會為廣交會提供專業口譯翻譯服務,是一家專業口譯翻譯公司,有著十余年口譯翻譯服務經驗,您在涉及到口譯翻譯方面,不妨聯系譯聯為您提供專業的指導建議。