譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
商務(wù)翻譯學(xué)是翻譯學(xué)的一種,主要是從事商務(wù)翻譯業(yè)務(wù),這也是商務(wù)翻譯公司的由來,商務(wù)翻譯學(xué)在翻譯學(xué)的基礎(chǔ)上對商務(wù)翻譯活動中的經(jīng)驗進行總結(jié),并將其上升到理論。這種理論以翻譯學(xué)為基礎(chǔ),但獨具特色,因為國際商務(wù)涉及到各種不同的文體,有些文體之間還存在相當(dāng)大的差異,如國際商法與商業(yè)廣告的翻譯就在翻譯標準和翻譯手法上有很大的不同。
商務(wù)翻譯學(xué)的學(xué)科性質(zhì)從廣義上應(yīng)該完全隸屬于翻譯學(xué),是翻譯學(xué)理論系統(tǒng)化的細分;商務(wù)翻譯學(xué)的重點是要將國際商務(wù)翻譯中有規(guī)律的東西從翻譯學(xué)中分離出來,使其成為獨立的、母體為翻譯學(xué)的一個獨立分支。鑒于翻譯學(xué)仍然處于初級階段,商務(wù)翻譯學(xué)的發(fā)展必須依賴于翻譯學(xué)的發(fā)展。
但是,與此同時,我們也可以探討商務(wù)翻譯學(xué)的建立與發(fā)展。商務(wù)翻譯學(xué)是研究國際商務(wù)翻譯的科學(xué)。商務(wù)翻譯學(xué)揭示國際商務(wù)翻譯過程中各種現(xiàn)象的活動規(guī)律。商務(wù)翻譯學(xué)作為翻譯學(xué)的一個學(xué)科分支,它與科學(xué)翻譯學(xué)、文化翻譯學(xué)、文藝翻譯學(xué)等并列。商務(wù)翻譯學(xué)以國際商務(wù)活動中的語言翻譯為研究對象。
商務(wù)翻譯學(xué)作為翻譯學(xué)的分支學(xué)科,對國際商務(wù)活動中的翻譯活動進行研究;翻譯學(xué)具有普遍意義,它包括各種文體的翻譯,翻譯學(xué)的研究對象是翻譯理論與實踐,是“對翻譯過程和這個過程中出現(xiàn)的問題進行客觀的描寫,揭示翻譯中具有共性的、帶規(guī)律性的東西,然后加以整理使之系統(tǒng)化,上升為能客觀反映翻譯實質(zhì)的理論”。
同時也有人學(xué)者認為,商務(wù)翻譯學(xué)屬于應(yīng)用翻譯學(xué),因為“應(yīng)用翻譯學(xué)主要研究如何把普通翻譯學(xué)和特殊翻譯學(xué)理論運用于翻譯實踐、翻譯教學(xué)、翻譯應(yīng)用,翻譯工具書的編纂和機器翻譯等,從微觀上對翻譯的目的、功能、標準程序和方法等問題以及它們之間的相互關(guān)系做出說明,以使普通翻譯學(xué)理論和特殊翻譯學(xué)理論在實際運用中得到檢驗。
商務(wù)翻譯學(xué)是翻譯學(xué)的一個分支,它在翻譯學(xué)的總體框架中對翻譯學(xué)所涉及的其中一個方面進行研究。將翻譯學(xué)的理論體系運用于商務(wù)翻譯學(xué)中,對后者進行宏觀上的指導(dǎo),使商務(wù)翻譯學(xué)在微觀上對其所涉獵的內(nèi)容進行研究。換言之,商務(wù)翻譯學(xué)是對國際商務(wù)翻譯實踐進行客觀的描述,將國際商務(wù)翻譯過程中的實踐經(jīng)驗理論化。