亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

外貿(mào)信函翻譯如何表達更好

摘要:具體如何做好外貿(mào)信函翻譯公司?哪?

外貿(mào)信函翻譯如何表達會更好哪?外貿(mào)信函源遠流長,風格獨具;其最大的特點就是行文莊重、措辭婉約、套語疊出、自成系統(tǒng)。無論是英譯中,還是中譯英,外貿(mào)信函的翻譯,質(zhì)量的好壞,很大程度上取決于譯者能否做到遣詞運字的得體,語氣句調(diào)的相仿。

具體如何做好外貿(mào)信函翻譯公司哪?

例如中文“請”字的英譯,根據(jù)內(nèi)容的不同,在翻譯方面就很有講究。

在中文外貿(mào)信函里,凡是向?qū)Ψ教岢瞿撤N要求,出于禮貌往往都得用上個“請”字,因此,“請”字也許可以說是中文外貿(mào)信函使用頻率最高的詞語。

說到中文里的“請”字,凡是懂點英語的人,都會聯(lián)想到“please”。隨手翻開中英或英中詞典,“請”與“please”也似乎是絕對相等之詞。但翻譯并不如此簡單,若不知變通,或圖省力,每次“對號人座”,定出差錯。專業(yè)的翻譯老師,必是依據(jù)具體的情景,采用不同的詞匯和句法手段。請看下面各種不同情況下“請”字的譯法:

外貿(mào)信函翻譯圖片

1.使用“please:

請告我方交貨日期與付款要求。

Please let us know your delivery date and conditions of payment.

2.使用“kindly:

請將兩份提單由不同的郵班寄來,同時開來30天匯票以便承兌。

Kindly send us 2 Bills of Lading by separate posts ,together with your draft at 30 days for acceptance.

3.使用“be appreciated:

請從速辦理本訂單為荷。

Your prompt attention to this order would be highly appreciated.

4.使用“It would be appreciated if you would . ..”結(jié)構(gòu):

請寄貴公司產(chǎn)品圖解目錄一份為荷。

It would be appreciated . if you would send us an illustrated catalog of your manufactures.

5.使用“We shall appreciate it if you will...”結(jié)構(gòu):

請報50噸花生實盤。

We shall appreciate it if you will make us a firm offer for 50 tons of peanuts.

7.使用“疑問句”:

這是我們的包裝設(shè)計,請轉(zhuǎn)給廠方,供他們參考。

'This is our design for the packing. Could you possibly give it to the manufacturers for their reference?

8.使用“主動語態(tài)”:

根據(jù)雙方協(xié)議條款,我們已開具了該批船貨的即期匯票,通過此處中國銀行轉(zhuǎn)去,請見票即付。

According to the terms agreed upon,we have drawn on you at sight against shipment through Bank of China here. We would ask you to protect the draft upon presentation.

9.使用“被動語態(tài)”:

懇請你方盡力早日解決這一懸而未決的問題。

You're kindly requested to exert your best effort to wind up the long-standing issue at an early date.

以上“請”字的許多譯例可以說明幾個問題:是“請”字在不同的上下文中,其意思有細微區(qū)別,如要求程度的強弱,表達方式的直接與間接,措辭或句式的正式與否,翻譯前須悉心領(lǐng)會;二是“請”字的適應(yīng)范圍很大,英譯中時,許多客套話,不必照字面直譯,可考慮能否譯成中文的“請”字;三是“請”字的英譯,不必千篇一律。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
?