譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
學位證翻譯后,是需要學校蓋章嗎?這個不一定要學校蓋章,有些人畢業(yè)時間比較久了,回學校蓋章是非常麻煩的,可以直接讓為您提供翻譯的單位進行蓋章,能夠會學校蓋章也是可以的,但是要注意蓋章的話,要盡可能有英文版本,很多國外使用的學位證翻譯件,想要得到認可要有國外機構看懂的英文章。
譯聯(lián)翻譯機構是有中英文雙語的翻譯認證印章的,蓋章的話,蓋譯聯(lián)翻譯公司的章也是可以得到國外機構認可的。
因此不一定非要改學校的章,如果能夠去學校蓋章的話,譯聯(lián)翻譯也可以為客戶只提供英文版本的學位證翻譯件跟蓋章翻譯件兩份;客戶自己根據(jù)實際需求選擇是使用我們的翻譯蓋章件,還是選擇學校蓋章的文件。
關于學位證翻譯蓋章方面我們要注意幾個問題:
第一:翻譯公司必須是正規(guī)注冊,在工商局備案的機構,翻譯件蓋章方面,往往需要同時提供我們的營業(yè)執(zhí)照蓋章文件,供客戶一起提交使用。
如果不是正規(guī)注冊翻譯機構,被查出來,就可能會審核被拒,需要再次補充辦理的情況發(fā)生。
第二:翻譯內容要準確
學位證翻譯方面有固定格式,價格方面也不貴,通常都是在100元以內;翻譯內容的準確與否,會直接影響到審核人員的判斷,從而是否認可您提交的材料,因此客戶要學位證翻譯蓋章時,選擇翻譯公司方面,一定要選擇專業(yè)的涉外翻譯機構。
第三:翻譯資質提供
學位證翻譯好之后,一定要翻譯機構,為您提供齊全的翻譯資質,用于輔助證明翻譯件的真實性和有效性,有營業(yè)執(zhí)照等資質,也可以幫助對方進行核查和檢驗,更加有保障。