91自慰网站_Av永久免费_久久人妻99_性影院17c_91偷拍视频_美州a亚洲一视本频v色道_日韩中文字幕成人电影_sm调教首页入口_毛毛片色欲_伊人色综合久久久天天蜜桃_成人精品无码涩_插bbb_国产麻豆精品久久一二三_精品视频在看_男女网站在线观看

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯翻譯

專業人工翻譯在審校譯稿方面的方法

摘要:客戶稿件內容在翻譯后,專業翻譯公司都會安排有經驗的審校老師,對譯稿進行審核,在審校方面有哪些方法哪?

客戶稿件內容在翻譯后,專業翻譯公司都會安排有經驗的審校老師,對譯稿進行審核,在審校方面有哪些方法哪?

翻譯審??煞殖跣:蛷托#◤托S挚煞侄?、三校等,視文本性質而定)。初校的目標是消除錯漏,復校則致力于行文流暢,文學翻譯更追求色彩的斑斕,但兩者并不是截然分開。以下是兩點建議:

一是拋開原文校對。這是初校和終校不可缺少的環節。背后的理念是:譯文必須獨立成篇。換言之,它必須是不依賴于原文而獨立存在,因為一般的譯文讀者是看不懂原文或無需對照原文。因此,主體準確和傳神,比細節真實更為重要。實際上,翻譯中的多數毛病在不看原文時就能發現。拋開原文校對的理想方法,就是朗讀。所謂朗讀,就是要讀出聲音來。在朗讀的過程中,哪里拗口,哪里聲音不對,哪里語氣不合,都能逐個發現和糾正。如果時間允許,初校之后,先放上一段時間,再進行校對,這樣更容易發現問題。往往譯者原來覺得不錯的句子,重讀后,又覺得不滿意了,再次加工,譯文質量可大大改觀。

二是請別人校對。自己寫的東西,最終是得給別人看的。自己覺得明白易懂,沒有問題,并不完全等于別人的感覺也是如此,角度不同,知識儲備和背景不同,見解有時會很不一樣。因此,請別人校對,最能發現問題。哪怕是不同意別人提出的看法,都不會有壞處,只會使自己考慮得更周到,因而使譯文更嚴密和完美。如果是英譯漢,可請有中文寫作經驗的人幫助校對(不行的更好)。如果是漢譯英,在定稿前,最好能請母語是英語的人看看,譯文是否地道,他們最有發言權。例如,下面是從英國翻譯教材中摘選的一篇英譯漢文字(已除一段關系不大的文字,段落重新編號),者可能是中國留學生,原文是幻燈片的說明文字,每段文字配一幻燈片。不需要看原文,從我們的角度,就能發現不少問題:

1.一只成年大熊貓在咀嚼竹子。這一吸引人的黑白哺乳動物為人們所廣泛地喜愛。作為世界自然基金會(WWF)的標記,熊貓已經成為中國和國際性自然保護努力的象征。

2.今天,仍處于野生狀態的大熊貓可能只有1000只,僅限于中國的四川、陜西和甘肅省內的一些山區。

3.對大多數人來說,能看見大熊貓的唯一機會便是在動物園里。北京動物園里的這些幼熊貓吸引著大量的觀眾。

4.熊貓可以被稱為動物學里的一個謎。其最近的親屬是與其分享活動領域的更小的紅熊貓。紅熊貓引人注目的外貌表明了熊貓和浣熊科之間的緊密聯系。

通過對中文譯稿的閱讀再結合審校的方法就能看出翻譯后的原文有哪些方面的問題,從而在后續的翻譯審校工作中,更加有效的避免這類問題。

文章聲明:本文是免費整理發布,不涉及商業,供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯翻譯公司,免費報價試譯,享更多優惠

免費咨詢
? | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |