91自慰网站_Av永久免费_久久人妻99_性影院17c_91偷拍视频_美州a亚洲一视本频v色道_日韩中文字幕成人电影_sm调教首页入口_毛毛片色欲_伊人色综合久久久天天蜜桃_成人精品无码涩_插bbb_国产麻豆精品久久一二三_精品视频在看_男女网站在线观看

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

專業(yè)翻譯公司是如何保證翻譯質量.docx

摘要:在翻譯工作中,處理要做好譯前翻譯分析外,翻譯公司以及翻譯員也要中翻譯后的稿件檢查和審校工作,最終影響到翻譯質量和體現翻譯水平的往往不是翻譯的初稿,而是反復審校后的稿件

在翻譯工作中,處理要做好譯前翻譯分析外,翻譯公司以及翻譯員也要中翻譯后的稿件檢查和審校工作,最終影響到翻譯質量和體現翻譯水平的往往不是翻譯的初稿,而是反復審校后的稿件,很多翻譯方面的問題,也都是在翻譯后的檢查中發(fā)現的。

專業(yè)翻譯公司或者優(yōu)秀的翻譯員在準備提交譯稿前可以根據下面這個方法進行檢查:

遺漏—是否有漏譯的單詞短語甚至段落?

格式—格式是否和原文一致(例如分段)?

誤譯—是否有誤譯的詞語?

未知詞匯一是否有不會翻譯的詞語需要進一步考證?

意義—是否漏掉任何短語 、句子的意義?

拼寫是否有單詞出現拼寫錯誤,而 翻譯軟件上的拼寫檢查功能卻沒有發(fā)現?

語法—是否有語法錯誤?

標點一是否有標點符號錯誤或漏掉了標點符號?

清楚—譯稿中 是否有某些地方意思沒有表達清楚?

一致性—同一事物的名稱是否存在前后不一致的現象?

相似詞—是否有某個詞看起來或聽起來與目標語言中的詞相似而出現誤譯,但實際上其意思并不相同?

風格—譯文是否反映了原文的風格(例如,原文的風格清楚而直接,而譯文似乎更復雜、更委婉)?

以上在翻譯檢查方面并非詳盡,但的確涵蓋了一個翻譯人員在翻譯后,應該注意的主要方面。

翻譯公司圖片

如前所述,在翻譯、編輯和打印最終稿時,翻譯人員應該掌握如辦公軟件的一些基本命令。但是軟件的使用并不只是輸人、刪除和插人文本。熟悉的軟件越多,對您的翻譯就越有幫助。學會分欄和制作表格,使用特殊的科技符號,繪制特定的圖形,使用拼寫檢查功能和詞典,并學會創(chuàng)建專業(yè)術語數據庫以及可操作性資料數據庫,您就能夠翻譯不同領域里的多種科技文章了,且速度驚人。記住除了熟練掌握語言之外,最重要的就是提高翻譯速度了。如果不能達到一定的速度,就沒有利潤,也就會在競爭中敗下陣來。有了穩(wěn)定、快速而準確的翻譯記錄,您就可以決定把翻譯作為職業(yè)了。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |