譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
同聲傳譯工作是一種及時(shí)翻譯,一邊聽演講人進(jìn)行講話,一邊對(duì)源語內(nèi)容進(jìn)行翻譯,在這個(gè)工作過程中,需要掌握大量的工作技巧,才能做到同步翻譯工作,預(yù)測(cè)是同聲傳譯工作順利進(jìn)行的一項(xiàng)必要技能,簡而言之,就是指在具體話語出現(xiàn)之前對(duì)話語可能包含的信息的推理及把握。
它是在發(fā)言人講話結(jié)束以前對(duì)講話包含信息進(jìn)行假設(shè)的結(jié)果。從某種意義而言,如果譯員沒有很強(qiáng)的預(yù)測(cè)能力,同傳工作幾乎是不能進(jìn)行的,因?yàn)樽g員不可能等到發(fā)言人的每一句話說完以后再進(jìn)行口譯,否則所進(jìn)行的口譯就不應(yīng)被稱為同傳,或者在同傳中譯員的產(chǎn)出會(huì)變得結(jié)結(jié)巴巴,無法保障必要的流暢性。預(yù)測(cè)的使用頻率很高,有觀察發(fā)現(xiàn),譯員幾乎每隔85秒就要使用這一技巧。
在同傳翻譯方面,這項(xiàng)高度緊張的語言轉(zhuǎn)換活動(dòng)中,譯員在面臨強(qiáng)大的現(xiàn)場(chǎng)壓力之下,要實(shí)現(xiàn)聽說基本同步并且保持合適的聽說時(shí)差,保證短時(shí)記憶能力的有效運(yùn)轉(zhuǎn),就必須適時(shí)采取預(yù)測(cè)策略,對(duì)其有限的大腦資源進(jìn)行有效的分配。
使用預(yù)測(cè)策略,可以減輕譯員接收源語信息的負(fù)擔(dān),避免譯員因等待而遺漏關(guān)鍵信息或?qū)ζ溥M(jìn)行不當(dāng)處理,同時(shí)也可使譯員將更多的注意力分配到信息產(chǎn)出上。
所以有的觀點(diǎn)認(rèn)為,預(yù)測(cè)雖然與斷句、轉(zhuǎn)換、增減等同傳技巧常常相提并論,但所有這些技巧的成功運(yùn)用都離不開譯員對(duì)尚未產(chǎn)出的意義或意義發(fā)展方向適時(shí)、正確的預(yù)測(cè)與把握??梢哉f,預(yù)測(cè)是同傳中的核心技巧,也是譯員進(jìn)行同傳工作的一項(xiàng)必備技能。
預(yù)測(cè)為什么會(huì)有如此重大的作用,為什么會(huì)成為在同傳中最為常用的技巧呢?我們可以從相關(guān)的研究來了解一下。
行為主義理論(Theory of Activity)認(rèn)為,人類大腦的活動(dòng),尤其是感知活動(dòng),主要是在對(duì)現(xiàn)實(shí)回顧性預(yù)測(cè)行為的驅(qū)動(dòng)下進(jìn)行的。
預(yù)測(cè)是譯員同時(shí)使用自上而下(top-down)策略以及自下而上 (bottom-up)策略的結(jié)果。在預(yù)測(cè)時(shí),譯員既可能是對(duì)即將出現(xiàn)的信息進(jìn)行準(zhǔn)確的傳譯,也可能只是對(duì)信息的大致內(nèi)容進(jìn)行翻譯。如果不能準(zhǔn)確地進(jìn)行預(yù)測(cè)和傳譯,譯員會(huì)運(yùn)用自下而上的策略來對(duì)譯語信息進(jìn)行修正與補(bǔ)充。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com