亚洲精品一区二三区不卡,黑人巨大精品欧美一区,综合婷婷,69堂人妻噜噜噜人妻

fanyi@translian.com 15202012581  網站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

英文法律翻譯公司整理的常見用詞

摘要:英文法律翻譯公司的詞匯內容

英文法律翻譯公司整理的常見用詞有哪些?法律翻譯在固定詞匯使用方面是比較多的,經驗豐富的譯員或翻譯公司都會對英文法律翻譯的詞匯內容進行歸納,整理成術語詞庫,在后續(xù)的法律翻譯工作中,可以提升翻譯效率的同時,保證翻譯詞匯的準確性。

英文法律翻譯公司的詞匯內容,譯聯(lián)翻譯公司是對過往法律翻譯詞匯內容進行整理,同時結合行業(yè)內固定使用的翻譯詞匯,這里為您整理出來部分,供您在翻譯對應內容時進行參考,您有法律翻譯方面的需求,可以聯(lián)系譯聯(lián)翻譯公司的客服人員,為您提供必要的幫助。

具體英文法律翻譯詞匯如下:

非政府機關 non-governmental organization

非主要條件 non-essential stipulation

非專業(yè)的 non-professional

誹謗罪 crime of defamation

隔地犯 offense of segregation by location

隔時犯 offense of segregation by time

工具不能犯 impossibility of instruments

故意犯罪 calculated crime; intentional crime

故意殺人罪 crime of intentional homicide

故意傷害罪 crime of willful and malicious injury

管轄jurisdiction

慣犯 habitual criminal

慣例 custom and usage

過失犯罪 criminal negligence; involuntary crime; negligent crime

國家賠償案件 case of state compensation

國家賠償的歸責原則 principle of culpability for state compensation

國家賠償的雙重過錯原則 principle of dual faults for state compensation

國家賠償法 state compensation law

國家賠償主體 subject of state compensation

國家權力機關 state authority

國際審判機關 state judicial organs

國家行政機關 state administrative organs

國家意志 states will

國家職能 function of the state

國民待遇 national treatment

黑社會性質的犯罪集團 gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang

緩期二年執(zhí)行 with a two-year reprieve

緩刑 probate cessat executio

集合犯 aggregate offense; collective offense

既遂犯 accomplished crime

繼承法 inheritance law

繼續(xù)犯 continuous crime

加重處罰 give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed

假冒他人注冊商標罪 crime of counterfeiting the registered trademark of another

假釋 parole

假想防衛(wèi) imaginative defense

以上這些詞匯都是經常出現在法律翻譯中的內容,根據不同類型的法律翻譯詞匯方面也存在的差別,涉及到具體法律翻譯,還要考慮很多其他因素,例如譯員要多法律法規(guī)有足夠的了解和認識等等。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
?